超魔力英语论坛
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.
超魔力英语论坛

Super Magic English
 
首页首页  Latest imagesLatest images  搜索搜索  注册注册  登录  

 

 【邪音风暴】blarney ['blɑːnɪ]

向下 
作者留言
邪音教主
版主
邪音教主


帖子数 : 318
经验值 : 862
威望 : 0
注册日期 : 11-02-07

【邪音风暴】blarney ['blɑːnɪ] Empty
帖子主题: 【邪音风暴】blarney ['blɑːnɪ]   【邪音风暴】blarney ['blɑːnɪ] Empty周六 三月 15, 2014 12:44 pm

['blɑːnɪ]
n. 奉承话;谄媚;胡扯

【邪音】啵啦你

【讲解】平时毫无情趣的老公今天一进门就亲了你,明显是对你谄媚。无事献殷勤,非...即...

【出处】慢速VOA

【例句】Baloney is praise so thick it cannot be true. And blarney is praise so thin we like it.
Baloney是彻头彻尾的谎言,而Blarney是适度的赞美,我们喜欢它。

【延伸】Blarney stone

“有一块石头,无论谁亲过,都将变得巧言善辩。”流传于爱尔兰的这个传说,说的便是布拉尼城堡(Blarney Castle)里的巧言石。据说,克林顿和奥巴马到访爱尔兰时,都不约而同地来到布拉尼小镇亲吻这块据称很灵的石头。事实上,在我看来,他们早已是巧言善辩的高手,每一场演讲都能以激昂犀利的言辞将听众的情绪煽动起来。


2012年5月5日,在科克休息了一晚后,我们决定前往布拉尼城堡,去看看这块传说中的巧言石。布拉尼距离科克市区西北方向8公里,从科克市汽车总站有频繁的公车可达(R-224),一趟约30分钟,成人当天往返票价每人6.5欧元,具体的往返时间可在网上或汽车站台查询。

被大雨冲刷了一夜的科克空气格外清新,驶入乡间后,车子在起伏不定的石子小路上飞奔着,阳光驱散了前一天的乌云,碧蓝的天空中几片棉花糖似的云朵借助风力追赶着奔驰的大巴。车窗外,一只小鸟奋力扑打着翅膀,试图超越我们。虽然这一切不过是自然界极其常见的场景,却总在不经意间触动心弦,感慨自然界的生生不息,感慨每一个永不妥协的生命体。

无独有偶,车上除了我们俩,还有一群由老师带队前往布拉尼城堡的学生。开始时以为这些学生和我们一样只是普通的游客,后来才知道他们是前来实习的旅游专业的学生。虽然来布拉尼的目的并非单纯的旅游,但他们也不愿错过亲吻巧言石的机会,早早地就在城堡门口排起了长队。

布拉尼城堡的地位从某种意义上说已经替代了布拉尼小镇,往来于这座小镇的游客远远多于生活在此的居民。熙熙攘攘的观光客似乎搅乱了原住民安静的生活,不过他们却乐得开心,发达的旅游业从一定程度上已经成了当地居民不可或缺的谋生手段。

进入布拉尼城堡需要购买门票,每人10欧元。与其说这是一个城堡,倒不如说这是一块绿地公园。公园的占地面积很大,布局却不失精致,除去小桥流水和一眼可见的城堡,被精心打理的花草和摆放有致的山石让人不禁想起中国的园林。如果不赶时间,这里倒是不错的消磨时光的地方,沿着路标,可以在毒药花园(Poison Garden)里亲眼目睹自然界各种有毒的花草,或者沿着丛林和湖水漫步,享受天然的绿色氧吧。

当然,拜访此地的游客多数是为了那块传说中的巧言石。为了节省排队亲吻巧言石的时间,我们早早地赶赴布拉尼城堡。一心想着第一个冲上城堡的我们,阴差阳错地误入了一片伸手不见五指的洞穴,冲在最前面的哈尼还没来得及摸清地形,就一头撞上了一块大石头,紧随其后的便是一声惨叫。遇此突发事件,我只能尽量让自己冷静下来,然后带着负伤的哈尼走出洞穴,以最简单快速的方式清洗并包扎伤口。在洞穴里的这一撞正好撞在了哈尼的眼镜上,树脂镜片虽未完全破裂,眼球里却已有了一大块淤血,看着着实让人不放心。这是我们在外旅行途中第一次遇到意外的受伤事件,也正是这件事让我们意识到了随身携带保健箱的重要性,至少应该携带一个急救药包。惊魂未定的我们稍事休息后,还是决定继续寻找这块巧言石,毕竟已经来了这里,还为此受了皮肉伤,如果就此折回,实在心有不甘。

事实上,从城堡正门就能沿着指示爬到城堡顶层,而巧言石就位于布拉尼城堡城墙30公尺高的顶层城垛内侧一块悬空峭壁的下方。要想亲它可不是一件轻松的事,因为得遵照一个固定的姿势:背朝石头坐在坐垫上,上半身尽力向后弯曲,然后在石头与城堡的空隙间亲过去。纵使一旁有工作人员会抓住你的脚,两手也紧紧握住一旁的栏杆,当你的头摆荡在空隙中的一刹那,颠倒过来看的下方景色仍是叫人心脏噗通跳个不停,尤其是上半身没有支撑点,简直像快要掉下去一样。胆大的游客嘻嘻哈哈,胆小的,光看看就觉得眼晕了。负责游客安全的工作人员虽不禁止游客拍摄亲吻石头的照片,但最佳的拍摄位置早已被他们占领,在亲到石头的那一刻,固定在一旁的照相机会同步拍下你狼狈的蠢样,一旁的工作人员会发给你一张流水号码,下了城堡凭此号码花费10欧元才能将照片带回家。一个个等着排队的观光客、熟练地拍着照及帮你扶腿的侍者、一旁叮当作响放小费的帽子……这一切都使得这里和一般的名胜古迹很不一样,更像是参与游乐场里刺激的游戏。不过浓厚的旅游化气息加之先前的意外负伤,多少影响了我们的游兴。但是既来之,则安之,还是多看看周围的美景,想些能让人高兴的事吧。

从布拉尼城堡回来后,无意间发现这块石头的名气大到blarney已成为英语词汇的一部分,意为谄媚、胡扯、阿谀奉承。虽然跟传说中的“正面”意义有一段距离,但络绎不绝的观光客看来对此石头的神奇功效深信不疑,像朝圣一般的来到此地。

关于布拉尼城堡的历史,可以追溯到好几个世纪以前。布拉尼城堡本身建于13世纪前,15世纪由当时控制西南方的国王科马克麦卡锡(Cormac MacCarthy)重建。石头的由来,是相传科马克麦卡锡在1314年英格兰与苏格兰的班诺克本之战(Battle of Bannockburn)中,支持苏格兰的布鲁斯(Robert the Bruce),而被赠予半块苏格兰王的斯昆石(Stone of Scone),这就是布拉尼之石的由来。斯昆石相传就是《圣经》里所提的“雅各之石”,由先知耶利米带到爱尔兰,事实上这块石头由十字军带回的可能性更大。还有一个传说则是某位当地国王救起了一位溺水的老女巫,为了答谢国王,她将这块石头赋予魔力,使每一位部下都能被国王说服,并听命于他。诸如此类的传说众说纷纭,究竟如何已不可考,但经过研究,亲吻石头的仪式最早是在18、19世纪才开始的。英国女王伊丽莎白一世要科马克麦卡锡宣示效忠英国,但他虽然表面宣称效忠于女王,实则并不想将布拉尼城堡归于她统辖,只是一味阿谀奉承,做尽表面功夫。女王最终被惹火,怒斥道:“好一个表里不一的布拉尼!”这就是blarney在英语里表示尽说谄媚、恭维话的由来。

一个多月后回到德国的某一天,查看信箱时发现了一张从布拉尼寄来的明信片,明信片背面写着:“谨此纪念哈尼与布拉尼城堡的第一次亲密接触。”此话不由地勾起了我们的回忆,彼时,哈尼眼球里的淤血已经褪去,额头上的伤疤也早已结痂消退,但当时的场景仍让我们心有余悸。这就是我们与巧言石的第一次亲密接触,不仅仅是亲吻。


返回页首 向下
 
【邪音风暴】blarney ['blɑːnɪ]
返回页首 
1页/共1

您在这个论坛的权限:不能在这个论坛回复主题
超魔力英语论坛 :: 邪音风暴 :: 邪音风暴B-
转跳到: